摆开队伍前进!
这里用不着说空话。
住口,演说家!
该是你
讲话,
毛瑟枪同志。
我们厌恶
亚当和夏娃留下的法律。
赶开历史这匹瘦弱的老马!
向左!
向左!
向左!
喂,蓝衣水兵们!
开航!
向大海大洋那边航去!
难道
停泊中的铁甲舰,
它的尖削的船底竟会磨穿?
就让那
头戴皇冠的大不列颠狮子
龇牙咧嘴地狂吼。
公社决不能被征服。
向左!
向左!
向左!
在那边,
翻越过苦难的大山,
是阳光照耀的福地洞天!
越过饥饿,
越过瘟疫的大海,
千百万人大踏步向前!
就让他们用那被雇佣来的匪徒,
用那烧红了的钢带将我们围困·
俄罗斯决不向协约国屈服。
向左!
向左!
向左!
难道鹰的眼睛会不发光亮?
难道还怀恋着过去?
无产阶级的手指
掐紧
世界的喉咙!
挺起英勇的胸脯前进!
看无数旗帜满天飞舞!
谁在那里向右转?
向左!
向左!
向左!
1918年